难矣哉?

刚刚看到朋友的无聊pm 以下

《孟子·告爱论》“故天将降“女人”于“男人”也,必先苦其心思,劳其筋骨,饿其口袋,空乏其魂行,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能“爱”。

(Lee 2009)

出自

《孟子·告子下》“故天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身行,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。人恒过,然后能改。


我只能说 有女朋友的人就是不一样 ;D

翻译名句也充满着“情感”XD

Ps: 我觉得“穿其口袋”比较好听 ;P


那好 我也来一个名句吧!

子路曰:“饱食终日,无所用心,难矣哉!


直接翻译的意思是

  孔子说:“整天吃饱了饭,什么心思也不用,真太难了!

但是 对于我来说 还有另一句能与其并列

“昏饿终日,心有所愿,难矣哉!”


每天吃不饱 想要做一件事都难

虽然字面意义是有一点不一样

但是 如果你使用以下的方法来问自己

其实他们的意思是一样的


吃饱没事做

饿着不想做

都是没有做东西

没有做事 有很难吗?


难的是

想要做好一件事 但事与愿违吧

0 comments:

Post a Comment